Maybe they're still on their honeymoon. |
Может, они еще не вернулись из свадебного путешествия. |
I figured Everest would be a cheap place to honeymoon. |
Я думаю это будет недорогое место для свадебного путешествия. |
They get back today from their honeymoon. |
Они сегодня возвращаются из свадебного путешествия. |
Larisa Savitskaya and her husband Vladimir were returning from their honeymoon. |
Молодая студентка Лариса Савицкая вместе с мужем Владимиром возвращалась из свадебного путешествия. |
Robert and Diana leave on their honeymoon cruise. |
Робер и Катрин возвращаются домой после свадебного путешествия. |
For 10 years, he's promised me a honeymoon. |
Я уже 1 0 лет жду свадебного путешествия. |
Well, I wanted to save this until after we got back from the honeymoon, but... |
Ну, хотел сказать это после возвращения из свадебного путешествия, но... |
Brideshead and his wife returned from their honeymoon and stayed a few nights. |
Возвратился из свадебного путешествия Брайдсхед с женой и провёл с нами несколько дней. |
Now few details are known at this point, but what has been confirmed is socialite Emily Thorne has disappeared during her honeymoon cruise with publisher Daniel Grayson. |
Стали известны некоторые подробности происшествия, подтвердилась информация о том, что светская львица, Эмили Торн, пропала во время свадебного путешествия на корабле с мужем - издателем Дэниелом Грейсоном. |
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. |
Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже. |
Once returned from their honeymoon, Henry spent much of his time on duty with his regiment, while Feodora joined a reading group and attended the opera and theatre in Berlin. |
Сразу после возвращения из свадебного путешествия Генрих стал проводить много времени на службе, а Феодора присоединился к читательской группе и часто посещала оперу и театр в Берлине. |
Right in the middle of our honeymoon. |
В разгар свадебного путешествия. |
And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. |
Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии. |
Once the Board meeting's over, We'll leave on a second honeymoon. |
Слушай, давай все бросим и устроим что-то вроде свадебного путешествия. |
Call me when you get back from the honeymoon. |
Позвони, когда вернёшься из свадебного путешествия. |
I have an idea for the honeymoon. |
У меня есть идея для свадебного путешествия. |
Cate and I are back from our honeymoon. |
Мы с Кейт вернулись из свадебного путешествия. |
Stephan and I just got back from our honeymoon. |
Мы со Стефаном только что вернулись из свадебного путешествия. |
You returned from your honeymoon alone. |
Ты из свадебного путешествия вернулся один. |
But what about when we get back from our honeymoon? |
А что будет, когда мы вернёмся из свадебного путешествия? |
He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. |
Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион. |
I'll have the new address processed by the time you guys get back from your honeymoon. |
Когда я отработаю новые адреса вы, ребята, уже вернетесь из свадебного путешествия. |